European Friends of Russia

N-SA denktank over Rusland – N-SA thinktank about Russia

Дни рyссkой детской книги пройдут в Стокгольме

Posted by Kris Roman on May 14, 2008

 

 

Фестиваль рyссkой детской книги с участием известного детского писателя Сергея Михалкова и художника-постановщика, сценариста анимационного кино Сергея Алимова пройдут в шведской столице с 14 по 15 мая, сообщил РИА Новости пресс-атташе посольства РФ в Стокгольме Анатолий Каргаполов.

“Подобное событие за время моей трехлетней работы в Стокгольме проходит впервые, а предстоящая встреча с Сергеем Михалковым вызвала особый интерес среди шведских переводчиков, журналистов и специалистов по России”, – сказал собеседник агентства.

Дни рyссkой детской книги, которые пройдут в двух центральных библиотеках города, начнутся показом мультипликационных фильмов “Каникулы Бонифация” и “Топтыжка”, созданных Сергеем Алимовым.

Встреча с Михалковым пройдет 15 мая в Стокгольмской международной библиотеке. В рамках фестиваля рyсский Совет по детской книге передаст в дар библиотеке около 100 книг для детей, написанных рyсскими авторами.

“Среди подарочных изданий – собрания сочинения Сергея Михалкова, “Вирус молчания” Сергея Махотина, а также истории для детей, написанные Эдуардом Успенским, Тамарой Крюковой, Андреем Усачевым”, – пояснил Каргаполов.

Сотрудники Стокгольмской международной библиотеки считают книги на русском языке ценным пополнением фондов.

“В нашей библиотке есть книги на разных языках, но больше всего у нас берут книги на русском. Книг на этом языке у нас немало, но подарок мы считаем важным для нашей работы. Необходимость в новых книгах всегда есть”, – сказала РИА Новости сотрудник библиотеки Анна Густафссон.

Дни рyссkой детской книги проводятся в Стокгольме посольством РФ в Швеции совместно с Советом по детской книге России и Стокгольмской международной библиотекой.

Некоторые из рyсских сказочных героев хорошо известны шведским читателям и зрителям. Любопытной стала в Швеции судьба Чебурашки и крокодила Гены, созданных Эдуардом Успенским.

С 1975 по 1988 год на шведском телевидении с большим успехом шла детская программа с их участием, причем сказочные герои обрели совершенно самостоятельную жизнь. В Швеции Чебурашку назвали Друттен, а Гену – Йена. Внешне они были очень похожи на привезенных из СССР кукол, но пели совсем иные песни и рассказывали другие истории, понятные маленьким шведским зрителям.

Одна из продюсеров шведского телевидения Агнета Болме Бёрьефорс, которая озвучивала Чебурашку-Друттен, несколько лет назад в интервью шведской газете “Афтонбладет” вспоминала, что работа над сериалом не обошлась без курьезов.

Один детский психолог был возмущен сериалом и пожаловался на него властям. Специалисту показалось, что авторы восхваляли мужчину, который всегда все знает. В то время женщина в образе Друттен представлялась “незнайкой”.

“Нам такие замечания казались смешными. Да, крокодил Гена хотел произвести впечатление всезнайки, но Друттен, который на самом деле – не женщина, а ребенок, был очень смышленным, и Гену он видел насквозь”, – сказала продюсер.

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: